Chó dại cắn càn
Direct English translation
A rabid dog bites indiscriminately.
Equivalent English version
Like a bull in a china shop
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ mất tự chủ, hung hăng như kẻ điên dại, sẵn sàng gây hấn và làm hại người khác một cách bừa bãi. Câu này dùng để chê trách lối cư xử liều lĩnh, vô lý, không còn biết phải trái.
English explanation
Refers to someone so irrational and aggressive that they lash out indiscriminately at others. It is used to condemn reckless, uncontrolled, and unreasonable behavior.